Bei EURid spricht man deutsch

Die EURid ist die europäische Registrierungsstelle für EU-Domains. Bei denen ist mir dieser Tage ein Text in die Hände gefallen, der einem leicht die Fußnägel hochrollen lässt.
Ich hatte für eine EU-Domain einen KK-Antrag (Domainumzug) bearbeitet. Zum Schluss der Bearbeitung bekommt man auf der EURid-Seite folgende Erfolgsmeldung angezeigt:

Screenshot EURrid Bestätigung

Mein Ansuchen für die Übertragung ist angenommen. Irgendwie fühle ich mich wie im Mittelalter. Dort hat man nicht anders geredet. Auch der zweite Satz „Ihre Antwort wurde registriert.“ ist dezent sinnfrei. Es ist schön zu wissen, dass meine Antwort registriert wurde. Solche Aussagen höre ich eigentlich immer nur bei Televotings: „Ihr Anruf wurde gezählt.“

Die EURid-Website ist in vielen europäischen Sprachen verfügbar. Schließlich können die potentiellen Kunden aus ganz Europa bei der EURid eine Domain registrieren. Doch auch dann sollte man zumindest die wenigen Übersetzungen ansatzweise korrekt erstellen. Denn ein Ansuchen um Übertragung ist mehr als geholzt. Mein Ansinnen nimmt sich daher folgendermaßen an: Liebe EURid, übertragen Sie Ihre Translationen in eine besonnene Art.

Please wait...

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.